Neste artigo “Francês básico – parte 2” iremos aprender a falar sobre a nacionalidade e as línguas. Aprenderemos também como conjugar os verbos regulares PARLER e HABITER da primeira conjugação (-ER), o verbo irregular AVOIR (ter) e ainda falar e questionar sobre a idade. Veja também: “Francês básico – parte 1”
Nacionalidades
O acordo em género e em número dos adjectivos de nacionalidade é comum ao português e ao francês. Seguem na tabela abaixo alguns exemplos de nacionalidades:
Nationalités (Nacionalidades) | |||
---|---|---|---|
Singulier | |||
Masculin | Féminin | ||
Suédois (sueco) | Suédoise | ||
Américain (americano) | Américaine | ||
Italien (italiano) | Italienne | ||
Coréen (coreano) | Coréenne | ||
Français (francês) | Française | ||
Espagnol (espanhol) | Espagnole | ||
Allemand (alemão) | Allemande | ||
Belge (belga) |
Nationalités (Nacionalidades) | |||
---|---|---|---|
Pluriel | |||
Masculin | Féminin | ||
Suédois | Suédoises | ||
Américains | Américaines | ||
Italiens | Italiennes | ||
Coréens | Coréennes | ||
Français | Françaises | ||
Espagnols | Espagnoles | ||
Allemands | Allemandes | ||
Belges |
A maior parte das nacionalidades, tal como em português, corresponde também às línguas, usando-se também a forma do masculino singular do adjetivo. Vejamos alguns exemplos:
- Je suis français. Je parle français.
- Il est italien. Il parle italien.
- Nous sommes chinois. Nous parlons chinois.
- Elles sont allemandes. Elles parlent allemand.
Nota:
- Il est américain. Il parle anglais.
- Ils sont marrocains. Ils parlent arabe.
- Je suis brésilienne. Je parle portugais.
O verbo “PARLER” (falar)
O verbo parler é um verbo regular pertencendo à primeira conjugação – verbos terminados em -ER (1er groupe). Todos os verbos regulares da primeira conjugação conjugam-se da mesma forma:
- Je parle
- Tu parles
- Il / elle parle
- nous parlons
- Vous parlez
- Ils/ elles parlent
Nota: Je parle/ tu parles/ il parle/ ils parlent pronunciam-se exatamente da mesma forma, as consoantes finais não se leem.
Para perguntar sobre as diferentes línguas faladas:
Informal: Quelles langues parles-tu? (Que línguas falas?)
- Je parle français et espagnol. (Falo francês e espanhol.)
- Je parle français, italien et aussi espagnol. (Falo francês, italiano e também espanhol.)
Formal: Quelles langues parlez-vous? (que línguas fala?)
- Je parle français et un peu de portugais. (Falo francês e um pouco de português.)
- Je ne parle que français. (Só falo francês.)
Diálogo 2 – formal
- Bonjour! Comment vous vous appelez? (= Bom dia! Como se chama (a senhora)?)
- Bonjour! Je m’appelle Marie Dupuis. (Bom dia! Chamo-me Marie Dupuis.)
- Quelle est votre nationalité? (Qual é a sua nacionalidade?)
- Je suis française. (Sou francesa)
- Quelles langues parlez-vous? (Que línguas fala?)
- Je parle français, italien et un peu de portugais. (Falo francês, italiano e um pouco de português.)
Où habites-tu?: Questionar sobre a morada.
O verbo regular HABITER (morar) terminado em -ER conjuga-se como parler:
- J’habite
- Tu habites
- Il/ elle habite
- Nous habitons
- Vous habitez
- Ils/ elles habitent
Nota: Em verbos iniciados por vogal ou H, o pronome pessoal sujeito Je (eu) passa para J’: J’habite (eu moro) / J’aime (eu gosto).
Informal:
Où habites-tu? (onde moras?) / J’habite à Lisbonne, au Portugal. (Moro em Lisboa, em Portugal)
Formal:
Où habitez-vous? (onde mora?) / J’habite à Paris, en France. (Moro em Paris, em França)
Formal e informal plural:
Où habitez-vous? (onde moram?) / Nous habitons à Boston, aux États-Unis. (Moramos em Boston, nos Estados-Unidos.)
Com o verbo “habiter” seguido do nome de uma cidade ou de um país, usamos geralmente:
- En: com nomes de países femininos e qualquer país começando por uma vogal (en France, en Angola, en Uruguay).
- Au: com nomes de países masculinos (au Portugal, au Brésil)
- Aux: com países plurais, femininos ou masculinos (aux États-Unis, aux Antilles)
- À : com nomes de cidades (à Paris, à Rome, à Kiev)
Diálogo 3 (informal)
Salut Paul! Ça va? | – Olá, Paul! Tudo bem? |
Salut, Vladimir! Ça va, merci. Et toi? Tu habites à Paris maintenant? | – Olá, Vladimir! Tudo bem, obrigado. E tu, como estás? Moras em Paris agora? |
Ça va aussi, merci! Non, je suis à l’université à Paris mais j’habite à Bagneux. | Tudo bem também, obrigado. Não, estou na universidade em Paris mas moro em Bagneux. |
Et où habites-tu? | E onde moras? |
J’habite au 11 rue des Fleurs. | Moro na Rua das Flores, nº 11. |
Nous sommes presque voisins! J’habite à 200 mètres de chez toi! | Somos quase vizinhos! Moro a 200 metros da tua casa! |
Tu habites seul? | Moras sozinho? |
Non, j’habite avec mes parents. Ils habitent au rez de chaussée et moi, j’habite au premier étage. | Não, moro com os meus pais. Eles moram no rés do chão e eu moro no primeiro andar. |
Vejamos agora mais alguns números em francês:
- 20 – vingt
- 21 – vingt et un
- 22 – vingt-deux
- 30 – trente
- 40- quarante
- 50- cinquante
- 60- soixante
- 70 – soixante-dix
- 71 – soixante et onze
- 72 – soixante-douze
- 80 – quatre-vingt
- 81 – quatre-vingt-un
- 90 – quatre-vingt-dix
- 91- quatre-vingt-onze
- 92 – quatre-vingt-douze
- 100 – cent
- 101 – cent-un
Quel âge as-tu? (Perguntar a idade)
Usa-se o ver AVOIR (Ter) para falar da idade. AVOIR é um verbo irregular:
- J’ai
- Tu as
- Il/ Elle a
- Nous avons
- Vous avez
- Ils/ Elles ont
Informal:
- – Quel âge as-tu? (que idade tens?)
- – J’ai 24 ans et toi? (Tenho 24 anos e tu?)
- – Moi, j’ai 26 ans. (eu tenho 26 anos)
Formal:
- – Quel âge avez-vous? (Que idade tem?)
- – J’ai 30 ans et vous? (Tenho 30 anos, e a senhora?)
- – J’ai aussi 30 ans. Nous avons le même âge! (Também tenho 30 anos. Temos a mesma idade!).
Conclusão
Depois destas noções básicas, já está pronto para dar a conhecer um pouco mais de si em Francês! Se quer aprender mais, continue atento aos nossos conteúdos e venha aprender connosco numa das nossas escolas.