Francês básico – Parte III

Neste artigo, iremos falar sobre os artigos definidos e indefinidos na língua francesa bem como o uso dos mesmos. Aprenderemos a formação do plural dos substantivos e dos adjetivos, o lugar do adjetivo no sintagma nominal que tem algumas particularidades. Abordaremos também a conjugação dos verbos regulares da primeira conjugação terminados em -ER com alguns exemplos, os adjetivos de cor e ainda os números de 100 a 1000.

Os artigos definidos e indefinidos

Os artigos definidos em francês concordam em género e número com o substantivo que acompanham. O artigo plural LES partilha a mesma forma no feminino e no masculino. Apresentamos abaixo os artigos definidos em francês:

SingularPlural
MasculinoLeLes
FemininoLaLes

Exemplos:

  • Le chat (o gato) > les chats
  • la maison (a casa) > les maisons

Nota: Quando o substantivo começa com uma vogal ou um h mudo, usa-se L’ em vez de LE ou LA. Exemplos: l’ami (o amigo), l’horloge (o relógio).
Em francês, o artigo indefinido assume duas formas no singular: UN e UNE e apenas uma forma no plural DES :

SingularPlural
Masculino UNDES
femininoUNEDES

Exemplos:
– Un crayon (um lápis); une chaise (uma cadeira) > des crayons (lápis); des chaises (cadeiras).

Existem algumas particularidades, como:

Em frases negativas, quando o verbo não for o verbo être, todos os artigos indefinidos, singular ou plural, transformam-se em DEou D.

Exemplos:
– J’ai un stylo (tenho uma caneta) mas Je n’ai pas de stylo (Eu não tenho (uma) caneta)
 – J’ai une horlorge (tenho um relógio) mas Je n’ai pas d‘horloge (Eu não tenho (um) relógio)
 – J’ai des livres (tenho livros) mas Je n’ai pas de livres (não tenho livros).

Quando há um adjetivo entre o artigo e o substantivo, DES transforma-se em de ou d’.

Exemplos:
 – J’ai des stylos (Tenho canetas)  mas J’ai de beaux stylos (Eu tenho canetas bonitas)
 – J’ai des citrons (tenho limões) mas J’ai d’énormes citrons (Eu tenho limões enormes).

O plural dos substantivos e dos adjetivos

De uma forma geral, o plural dos substantivos e dos adjetivos forma-se acrescentando um -S à forma do singular:

  •  un livre > des livre(um livro> livros)
  • un stylo > des stylos (uma caneta> canetas)
  • un cahier> des cahiers (um caderno> cadernos)
  • un crayon> des crayons (um lápis> lápis)
  • une trousse > des trousses (um estojo> estojos)

Existem porém algumas regras particulares que mudam de acordo com a terminação do adjetivo ou substantivo. São estas:
Os nomes e adjectivos em -OU seguem a regra geral acrescentando-se um -S (ex: un clou (um prego) > des clous (pregos))  à exceção das palavras seguintes:

bijou (jóia), caillou (pedra), chou (couve), genou (joelho), hibou (mocho), joujou (brinquedo), pou (piolho) que fazem o plural em -X.

  • un bijou> des bijoux (uma jóia> jóias)
  • un hibou> des hiboux (um mocho> mochos)

As palavras terminadas em -S, -Z ou -X não têm qualquer marca do plural, são assim invariáveis:

  • un jus > des jus (um sumo> sumos)
  • un nez > des nez (um nariz> narizes)
  • une croix > des croix (uma cruz> cruzes)

As palavras terminadas em -au, -eu , ou -eau fazem o plural em -X:

  • un bateau > des bateaux (um barco> barcos)
  • un gâteau > des gâteaux (um bolo> bolos)
  • un cheveu > des cheveux (um cabelo> cabelos)

(exceção: Bleu > bleus  |  un pneu > des pneus)

As palavras em -AL fazem o plural em -AUX:

  • un journal> des journaux
  • un animal> des animaux
  • un cheval (um cavalo)> des chevaux

São exceção à regra seis substantivos: bal, carnaval, chacal, festival, récital, régal e cinco adjetivos: bancal, fatal, final, natal e naval. Estas palavras fazem o plural em -S:

  • un festival > des festivals
  • un carnaval > des carnavals
  • un pays natal > des pays natals

O lugar do adjetivo em francês

Em francês, num sintagma nominal o adjetivo vem geralmente depois do substantivo que ele modifica.:
une voiture chère (um carro caro) / une maison magnifique (uma casa magnífica)

Porém, existem algumas exceções a esta regra. De um modo geral, os adjetivos que são de uso frequente e de forma curta, bem como todos os ordinais precedem o substantivo. Segue uma lista não exaustiva desses adjetivos, na sua forma masculina:

  • Petit/ grand  (pequeno/grande)
  • Bon/ mauvais (bom/mau)
  • Beau/ joli (belo/bonito)
  • court/ long (curto/longo)
  • jeune/ vieux (jovem/velho)
  • rare (raro)

Vejamos alguns exemplos:

– J’ai une belle maison (tenho uma casa bonita).
– Il a une vieille voiture (Ele tem un carro velho).
– Nous avons un grand appartement (Nós temos un apartamento grande).
– Elle a un joli pull (Ela tem uma camisola bonita).
– J’habite au deuxième étage

Verbos regulares da primeira conjugação -ER primeiro grupo em francês

Em artigos anteriores, já vimos a conjugação de alguns verbos regulares como ParlerS’appeler e Habiter. Os verbos regulares em -ER, chamados verbos do primeiro grupo em francês, seguem todos a mesma conjugação. Para conjugar esses verbos no presente do indicativo, basta retirar a terminação -er e acrescentar as seguintes desinências, de acordo com o pronome pessoal:

  • je: -e
  • u: -es
  • il/elle/on: -e
  • nous: –ons
  • vous: -ez
  • ils/elles: -ent

Por exemplo, o verbo Travailler (trabalhar) conjuga-se da forma seguinte:

  • Je travaille
  • Tu travailles
  • Il/ elle travaille
  • Nous travaillons
  • Vous travaillez
  • Ils/ elles travaillent

São também regulares verbos tais como: arriver (chegar) / regarder (olhar) / jouer (jogar) / aimer (amar/gostar) / payer (pagar) entre muitos outros:

  • J’arrive à la maison (chego a casa)
  • Nous aimons le Portugal (gostamos de Portugal)
  • Ils jouent au ballon (Eles jogam à bola).

Nota: as terminações -e, -es e -ent não são pronunciadas, portanto as formas do singular e do plural têm o mesmo som. Além disso, alguns verbos do primeiro grupo têm algumas particularidades ortográficas ou fonéticas, como por exemplo os verbos acheter (comprar), manger (comer) ou s’appeler (chamar-se) entre muitos outros. Exemplos:

  • Acheter > j’achète
  • s’appeler > je m’appelle
  • manger > nous mangeons

Ficam aqui apenas alguns exemplos. Abordaremos este tema de forma mais detalhada num artigo futuro.

As cores principais em francês

Masculino singularFeminino singular
AZULbleubleue
BRANCOBlancBlanche
VERMELHORougeRouge
AMARELOJauneJaune
VERDEVertVerte
Cor de laranjaOrangeOrange
CASTANHOMarronMarron
COR DE ROSARoseRose
PRETONoirNoire
CINZENTOGrisGrise
ROXOVioletViolette

 

Masculino pluralFeminino Plural
AZULbleusbleues
BRANCOBlancsBlanches
VERMELHORougesRouges
AMARELOJaunesJaunes
VERDEVertsVertes
Cor de laranjaOrangeOrange
CASTANHOMarronMarron
COR DE ROSARosesRoses
PRETONoirsNoirs
CINZENTOGrisGrises
ROXOVioletsViolettes

Quando uma cor é derivada de um substantivo, como um objeto, um fruto ou uma pedra, por exemplo, não concorda em género e número com o substantivo que qualifica.

  • Marron e orange (exceção: rose)
  • un sac marron > des sacs marron
  • une balle orange > des balles orange
  • MAS: une chemise rose > des chemises roses

Números de 100 a 100

100cent
200deux cents
300trois cents
400quatre cents
500cinq cents
600six cents
700sept cents
800huit cents
900neuf cents
1000mille

Existem algumas particularidades ou regras que se registam abaixo:

  • 200: deux cents  mas 230 : deux cent trente
  • 700: sept cents mas 745: sept cent quarante-cinq

Neste exemplo, verifica-se que o número cent perde o -S quando se trata de um número composto, isto é, seguido por outro número. Isto não se verifica para o número mille (1000) que é invariável: mille | deux mille | trois mille…

Conclusão

Com este terceiro artigo de noções básicas em francês, procurou-se dar a conhecer ao leitor alguns conteúdos mas também despertar a curiosidade sobre esta língua. Continue a seguir-nos e aos nossos conteúdos para aprender mais!

Deixe um comentário

Usamos cookies analíticos e essenciais para servi-lo melhor.  
PrivacidadeTermos